Trámites de inmigración | Información práctica diversa | Intercambio internacional |
Trabajo | Impuestos | Seguro de salud y pensiones | Salud y bienestar social | Vivienda |
Matrimonio y divorcio | Parto | Educación | Vehículos | Otras informaciones |
El parto común no entra dentro del seguro médico y el gasto puede rondar entre los 300.000 a 400.000 yenes (en caso de partos problemáticos sí se aplica el seguro médico).
El paciente abona el costo total en la ventanilla del centro médico. Los inscritos en el Seguro Nacional de Salud aquellos (incluidos sus cónyuges) que estén dentro del Seguro Social podrán recibir una compensación parcial, como por ejemplo el subsidio por parto y crianza.
En caso del Seguro Nacional de Salud es necesario realizar la solicitud personalmente en la municipalidad. Los documentos necesarios son los siguientes.
En caso del Seguro Social, la solicitud se realiza a través de la empresa.
En caso de que no pueda disponer de dinero para cubrir los gastos del parto por razones económicas, puede beneficiarse del "Sistema de compensación por parto" (Nyūin josan seido). Mediante este sistema, los gastos de parto generados durante el tiempo que permanezca ingresada en un hospital designado por la municipalidad serán compensados en su totalidad o reducidos a una cantidad económica. Por favor haga la solicitud en la oficina de bienestar social más cercana. No hay restricciones por nacionalidad o permiso de residencia.
Además, para que los afiliados al seguro nacional de salud o al seguro de salud de los empleados no tengan que preparar con antelación una suma grande de dinero, el municipio o el organismo asegurador (sociedad de seguro de salud o Asociación Nacional del Seguro de Salud) puede efectuar directamente el pago de este subsidio a la entidad médica (sistema de pago directo).
Presente la declaración de embarazo en el centro de salud pública (o, si vive en Nagoya, Okazaki, Toyota o Toyohashi, en la oficina de salud pública). Allí le entregarán gratuitamente la libreta de salud materno infantil.
Los documentos necesarios son los siguientes.
La libreta de salud materno infantil permite hacer uso de servicios públicos tales como chequeos de salud de la embarazada y aulas para las madres. Estos servicios están destinados al cuidado de la embarazada y del niño antes y después del parto. También podrá hacer consultas a los enfermeros de la salud pública.
A la hora de expedir esta libreta no se establecen restricciones por nacionalidad, permiso de residencia, ni por el hecho de haber o no realizado el registro de extranjería.
No se requiere presentar el pasaporte ni se informa al Departamento de Inmigración, por lo que las personas cuyo periodo de residencia haya caducado también pueden obtener la libreta. También, se puede comprar la libreta de salud materno-infantil en idiomas extranjeros (Kabushiki Kaisha Boshi Kenko Jigyodan).
La nacionalidad del niño nacido en Japón varía en función de la de sus padres.
Si ambos padres son extranjeros el niño también pasa a ser extranjero, siendo necesario realizar los siguientes trámites.
Se necesitan los siguientes documentos para la declaración.
a. Declaración de nacimiento (disponible en las municipalidades y hospitales).
b. Certificado de nacimiento. (Tras el parto, el médico o el enfermero obstetra certifica el nacimiento en la declaración de nacimiento.)
c. Sello de la persona que realiza la declaración. (Si no dispone de sello, se admite también la firma.)
d.Libreta de salud materno-infantil.
e. Certificado del seguro de salud nacional (solo los afiliados a este seguro).