TOP > | Información útil para la vida cotidiana > | Ejemplos de Consultas > Información práctica diversa | |
Centro Multicultural > |
Ejemplos de Consultas |
Trámites de inmigración | Información práctica diversa | Intercambio internacional |
Trabajo | Impuestos | Seguro de salud y pensiones |
Salud y bienestar social |
Vivienda |
Matrimonio y divorcio | Parto | Educación | Vehículos | Otras informaciones |
Listado de organismos relacionados / Volver al índice |
¿Hay alguna organización donde pueda hacer consultas médicas por teléfono en idioma extranjero? | |
Estoy buscando hospitales que tengan atención en español. | |
Los elevados gastos para el tratamiento de mi enfermedad me ha llevado a una difícil situación económica. ¿No existe algún programa de ayuda? | |
He oído que se puede recibir una ayuda económica para la crianza de los niños. | |
Me gustaría recibir la libreta de discapacitado físico. ¿Qué debo hacer? | |
Me gustaría recibir las ayudas de protección para la subsistencia (seikatsu hogo), pero no sé si los extranjeros también tenemos acceso a ellas. | |
¿Hay alguna organización donde pueda hacer consultas médicas por teléfono en idioma extranjero? |
|
AMDA Centro Internacional de Información Médica (http://amda-imic.com/) ofrece información médica diversa por teléfono.
|
|
Estoy buscando hospitales que tengan atención en español. |
|
En la Red de Información Médica de Aichi (http:www.qq.pref.aichi.jp/mi/) puede buscar información sobre hospitales, clínicas, farmacias y otros
centros médicos de la prefectura con atención en lenguas extranjeras. Por otro lado, en la Guía de Información Médica de Urgencias de Aichi (http:www.qq.pref.aichi.jp/) puede buscar información sobre centros médicos de urgencias en la prefectura con atención en lenguas extranjeras. También ofrece un servicio automático de información en 5 idiomas (Tel. 050‐5810‐5884) a través de mensajes sonoros o fax.
|
|
Los elevados gastos para el tratamiento de mi enfermedad me ha llevado a una difícil situación económica. ¿No existe algún programa de ayuda? |
|
En caso de que los gastos médicos pagados por el paciente en la ventanilla
de un centro médico (costes de tratamientos y medicinas) superen una cierta
cantidad determinada, el importe que exceda dicho valor será reembolsado
si se realiza la correspondiente solicitud. Para más detalles, las personas inscritas en el Seguro Nacional de Salud pueden contactar con la sección correspondiente en su municipalidad, mientras que los inscritos en el Seguro de Salud de los Trabajadores pueden consultar con su empresa o con el organismo asegurador (Asociación del Seguro de Salud de Japón (Kyōkai Kenpo) u otros).
|
|
He oído que se puede recibir una ayuda económica para la crianza de los niños. |
|
Las personas encargadas de la crianza de niños reciben para cada niño un subsidio infantil (kodomo teate) de 13.000 yenes mensuales (año fiscal 2010) hasta su graduación en la
escuela secundaria. El pago se efectúa fraccionado en tres partes (junio, octubre y febrero) por año. Como condición se establece que el extranjero haya realizado el registro de extranjería. Asimismo, si el niño vive en el extranjero, se establecen otras condiciones adicionales, como por ejemplo reunirse con el niño al menos dos veces por año. Para más detalles pregunte en la sección de bienestar infantil (jidō fukushi tantō) de su municipalidad.
|
|
Me gustaría recibir la libreta de discapacitado físico. ¿Qué debo hacer? |
|
Las personas con alguna de las discapacidades físicas definidas por ley,
tales como discapacidad visual, auditiva, vocal o léxica, de las funciones
del equilibrio o en alguno de los miembros, recibirán la libreta de discapacitado
físico (shōgaisha techō) tras la correspondiente solicitud. Con ella podrán hacer uso de programas
tales como asistencia domiciliaria, tratamientos de rehabilitación, diversos
tipos de subsidios, deducciones en el pago de impuestos o descuentos en
el transporte público. El trámite se lleva a cabo en la sección de bienestar de los discapacitados (shōgai fukushi tantō) de su municipalidad. Los documentos necesarios para la solicitud son los siguientes.
|
|
Me gustaría recibir las ayudas de protección para la subsistencia (seikatsu hogo), pero no sé si los extranjeros también tenemos acceso a ellas. |
|
Para que un extranjero pueda recibir las ayudas de protección para la
subsistencia debe poseer el permiso de residencia "Residente permanente"
(Eijūsha), "Cónyuge o hijo de japonés" (Nihonjin no haigūsha tō), "Cónyuge o hijo de residente permanente" (Eijūsha no haigūsha tō) o "Residente fijo" (Teijūsha). Respecto a la aplicación o no de estas ayudas, en primer lugar se realizará un estudio sobre los ingresos de la unidad familiar y sus bienes. En caso de entrar dentro de los márgenes establecidos, se procederá a dispensar las correspondientes ayudas. Para más información, consulte con el asistencia social voluntario (minsei iin) de su zona o en su municipalidad.
|