TOP > Información útil para la vida cotidiana > Ejemplos de Consultas > Información práctica diversa
Centro Multicultural >
Ejemplos de Consultas
Trámites de inmigración Información práctica diversa  Intercambio internacional
Trabajo Impuestos Seguro de salud y
pensiones
Salud y
bienestar social
Vivienda
Matrimonio y divorcio Parto Educación Vehículos Otras informaciones
Listado de organismos relacionados / Volver al índice
¿Cuáles son los trámites en caso de matrimonio entre japonés y extranjero en Japón?
¿Cuáles son los trámites en caso de matrimonio entre dos extranjeros residentes en Japón?
Estoy en Japón con residencia ilegal y mi pareja es de nacionalidad japonesa. ¿Podemos casarnos?
Tengo nacionalidad extranjera. Hace tres años me casé con un japonés y desde entonces vivo en Japón. ¿Qué debo hacer para conseguir el divorcio?
Somos un matrimonio de la misma nacionalidad que vivimos en Japón. Queremos divorciarnos y nos gustaría saber cuáles son los trámites.
Quiero divorciarme de mi cónyuge japonés. Mi permiso de residencia actual es "Cónyuge o hijo de japonés" (Nihonjin no haigūsha tō). ¿Deberé cambiar mi permiso de residencia?


¿Cuáles son los trámites en caso de matrimonio entre japonés y extranjero en Japón?


  En este caso debe seguirse el procedimientojaponés.

  Los documentos necesarios son los siguientes.
  1. Declaración de matrimonio (kon'in todokedesho) (requiere la firma y sello de dos testigos de 20 o más años de edad)
  2. Copia fiel del registro civil (koseki tōhon) del cónyuge japonés
  3. Certificado de cumplimiento de las condiciones para el matrimonio (kon'in yōken gubi shōmeisho) del cónyuge extranjero y traducción al japonés
  4. Certificado de nacionalidad del cónyuge extranjero (pasaporte, certificado de datos del registro de extranjería (gaikokujin tōroku genpyō kisai jikō shōmeisho), etc.)
  En muchas ocasiones, el certificado de cumplimiento de las condiciones para el matrimonio es expedido por la embajada del país en Japón. No obstante, el procedimiento varía según el país, por lo que se requiere confirmación previa.

  Los documentos elaborados en un idioma extranjero deben ser acompañados de una traducción en la que el autor quede claramente identificado.

  Presente los documentos anteriores en la municipalidad correspondiente al domicilio de alguno de los cónyuges o en la municipalidad donde el cónyuge japonés tenga el registro civil.

  Para más información, contacte con su municipalidad.

▲ Volver


¿Cuáles son los trámites en caso de matrimonio entre dos extranjeros residentes en Japón?


  En este caso es posible, según el procedimiento japonés, realizar la inscripción del matrimonio en la municipalidad correspondiente a su lugar de residencia. Los documentos necesarios son los siguientes.
  1. Declaración de matrimonio (kon'in todokedesho) (requiere la firma y sello de dos testigos de 20 o más años de edad)
  2. Certificado de cumplimiento de las condiciones para matrimonio (kon'in yōken gubi shōmeisho) de ambos cónyuges y traducción al japonés
  3. Certificado de nacionalidad de ambos cónyuges (pasaporte, certificado de datos del registro de extranjería (gaikokujin tōroku genpyō kisai jikō shōmeisho), etc.)
  En muchas ocasiones, el certificado de cumplimiento de las condiciones para el matrimonio es expedido por la embajada del país en Japón. No obstante, el procedimiento varía según el país, por lo que se requiere confirmación previa.

  Los documentos elaborados en un idioma extranjero deben ser acompañados de una traducción en la que el autor quede claramente identificado.

  La validez del matrimonio en los países de los contrayentes varía en función de cada país. Consulte con la embajada de su país en Japón.

▲ Volver


Estoy en Japón con residencia ilegal y mi pareja es de nacionalidad japonesa. ¿Podemos casarnos?


  Puede contraer matrimonio aunque no tenga permiso de residencia. Realice los trámites en la municipalidad utilizando como referencia la respuesta a la consulta sobre matrimonio entre japonés y extranjero.

  Si desea continuar viviendo en Japón pregunte acerca del permiso especial de residencia (zairyū tokubetsu kyoka) en el Departamento de Inmigración.

▲ Volver


Tengo nacionalidad extranjera. Hace tres años me casé con un japonés y desde entonces vivo en Japón. ¿Qué debo hacer para conseguir el divorcio?


  Si el divorcio es en Japón existen dos procedimientos posibles: divorcio por mutuo acuerdo (kyōgi rikon) y divorcio por tribunal (saiban rikon). Sin embargo, en el caso de un matrimonio internacional y según la ley aplicada en el divorcio hay casos en que el divorcio por mutuo acuerdo no es posible.

  Según jurisprudencia, si uno de los cónyuges es japonés con residencia habitual en Japón (según los trámites reales del registro civil basta con que disponga de registro residencial), se aplica la ley japonesa.

  En el caso de esta consulta se aplica el código civil japonés, por lo que podrá realizarse el divorcio por mutuo acuerdo. El divorcio puede realizarse presentando los siguientes documentos en la municipalidad correspondiente al domicilio o al registro civil.
  1. Declaración de divorcio (rikon todokedesho) (requiere la firma y sello de dos testigos de 20 o más años de edad)
  2. Copia fiel del registro civil (koseki tōhon)
  3. Documento de identidad de la persona que realiza el trámite (pasaporte u otros)
Para realizar el divorcio mediante tribunal, en primer lugar debe iniciar un proceso de mediación (chōtei mōshitate) en el tribunal familiar (katei saibansho). Si la mediación concluye con éxito conseguirá el divorcio.

▲ Volver


Somos un matrimonio de la misma nacionalidad que vivimos en Japón. Queremos divorciarnos y nos gustaría saber cuáles son los trámites.


  Si ambos cónyuges son extranjeros, el divorcio se realiza según las leyes de su país. Contacte con su embajada o consulado.

  Si las leyes del país de origen reconocen el divorcio por mutuo acuerdo (kyōgi rikōn), la declaración de divorcio por mutuo acuerdo será admitida en Japón. Los documentos necesarios en este caso son los siguientes.
  1. Certificado de nacionalidad
  2. Documentos que dejen clara constancia del matrimonio
  3. Certificado que indique que el país de origen admite el divorcio por mutuo acuerdo según el procedimiento japonés

▲ Volver


Me he divorciado de mi cónyuge japonés. Mi permiso de residencia actual es "Cónyuge o hijo de japonés" (Nihonjin no haigūsha tō). ¿Debo cambiar mi permiso de residencia?


  Aunque se divorcie, puede residir en Japón hasta la fecha de expiración del periodo de residencia actual. Sin embargo, no podrá renovar el permiso de residencia "Cónyuge o hijo de japonés" (Nihonjin no haigūsha tō), por lo que si desea seguir viviendo en Japón deberá realizar la solicitud de cambio a otro tipo de permiso de residencia, como por ejemplo “Residente fijo” (teijūsha), en el Departamento de Inmigración.

  Para más información, consulte en el Departamento de Inmigración o en el Centro General de Información sobre Residencia.
 
▲ Volver