TOP > Información útil para la vida cotidiana > Ejemplos de Consultas > Información práctica diversa
Centro Multicultural >
Ejemplos de Consultas
Trámites de inmigración Información práctica diversa  Intercambio internacional
Trabajo Impuestos Seguro de salud y
pensiones
Salud y
bienestar social
Vivienda
Matrimonio y divorcio Parto Educación Vehículos Otras informaciones
Listado de organismos relacionados / Volver al índice
¿Los trabajadores extranjeros también pagamos impuestos? De ser así, ¿qué tipos de impuestos se aplican?
Todos los meses me descuentan del salario un 20% en concepto de impuesto sobre la renta. ¿El 20% no es un porcentaje elevado? Además, aunque he solicitado la constancia de retención en la fuente (gensen chōshūhyō), la empresa donde trabajo no me la entrega.
Este año me he mudado, pero por no sé qué razón he recibido una notificación para el pago de impuestos desde la municipalidad del lugar donde vivía antes.
En noviembre regreso a mi país, así que no podré recibir en mi trabajo el ajuste de fin de año (nenmatsu chōsei). ¿Qué puedo hacer?


¿Los trabajadores extranjeros también pagamos impuestos? De ser así, ¿qué tipo de impuestos se aplican?


  Si trabaja dentro del territorio japonés ineludiblemente se le aplicarán impuestos tales como el impuesto sobre la renta (shotokuzei, impuesto gravado a los ingresos individuales, como los salarios recibidos en una empresa) o el impuesto residencial (jūminzei, impuesto formado por dos impuestos, uno pagado a la prefectura y otro a la localidad de residencia). Estos impuestos no distinguen entre japoneses y extranjeros.

  El impuesto residencial de un determinado año se paga a la prefectura y a la localidad donde residía a fecha 1 de enero de ese año. También cabe mencionar que los ingresos de trabajos por horas de estudiantes extranjeros también están gravados con impuestos.

  Para más detalles acerca del impuesto sobre la renta contacte con la oficina de impuestos (zeimusho) más cercana. Respecto al impuesto residencial, puede consultar en la sección de impuestos de la municipalidad correspondiente a su lugar de residencia.

▲ Volver


Todos los meses me descuentan del salario un 20% en concepto de impuesto sobre la renta. ¿El 20% no es un porcentaje elevado? Además, aunque he solicitado la constancia de retención en la fuente (gensen chōshūhyō), la empresa donde trabajo no me la entrega.


  La Ley del Impuesto sobre la Renta (Shotokuzei Hō) establece un impuesto del 20% para los no residentes.

  Por norma general, se considera "residente" a quien dispone de domicilio en Japón y reside por más de un año, y "no residente" al resto.

  Si reside en Japón por más de un año será considerado residente y por tanto se le aplicará el mismo coeficiente para el impuesto sobre la renta que a un japonés. Así mismo, la empresa tiene la obligación de expedir la constancia de retención en la fuente (gensen chōshūhyō). Por tanto, si la empresa no le entrega esta constancia puede optar por presentar la “Notificación de no expedición de la constancia de retención en la fuente” (gensen chōshūhyō fukōfu no todokedesho) en la oficina de impuestos (zeimusho).

  Para más detalles contacte con la oficina de impuestos más cercana.

▲ Volver


Este año me he mudado, pero por no sé qué razón he recibido una notificación para el pago de impuestos desde la municipalidad del lugar donde vivía antes.

  El impuesto residencial correspondiente a los ingresos obtenidos entre enero y diciembre de un año se pagan a la localidad donde residía a 1 de enero del siguiente año.

  Hay dos procedimientos para efectuar el pago según la notificación procedente de la municipalidad.
  1. Pago mediante descuento en los salarios por trabajo de junio a mayo del siguiente año.
  2. Pago personal mediante la hoja de pago (nōfusho) que envía la municipalidad.
  Aquellos a quienes no se les haya descontado del salario el importe total por concluir su empleo en el periodo intermedio o aquellos que tengan otros ingresos además de los procedentes de un salario deberán pagar los impuestos mediante la hoja de pago.

▲ Volver


En noviembre regreso a mi país, así que no podré recibir en mi trabajo el ajuste de fin de año (nenmatsu chōsei). ¿Qué puedo hacer?

  Antes de regresar a su país puede elegir entre dos opciones. Por un lado, puede realizar la declaración de la renta en la oficina de impuestos (zeimusho) correspondiente a su lugar de residencia antes de regresar a su país y designar un representante con el fin exclusivo de recibir la devolución. La otra opción consiste en designar a un agente de impuestos (nōzei kanrinin) al que delegar todos los trámites relativos al pago de impuestos.

  Puede designar como agente de impuestos a quien tenga dirección en Japón y pueda realizar los trámites sobre pago de impuestos o recepción de devolución. Para ello será necesario presentar primero en la oficina de impuestos el documento llamado "Notificación de agente de impuestos" (nōzei kanrinin no todokedesho).

  En caso de haber notificado en la oficina de impuestos a su agente, los posteriores documentos relativos a impuestos nacionales serán remitidos a dicho agente para que éste realice los procedimientos correspondientes en su nombre, como presentar la declaración o recibir la devolución de impuestos.

▲ Volver