|
Unang yugto ng mga aplikasyon para sa 2024 Japanese Language Class Learning Support Project
Upang maisulong ang pag-aaral ng wikang Hapon sa mga dayuhang bata at estudyante, ginagamit ng Aichi Prefectural International Association (isang pampublikong organisasyon na may kaugnayan sa interes) ang Japanese Language Learning Support Fund upang magbigay ng mga subsidiya sa mga lokal na klase sa wikang Hapon para sa mga dayuhang bata at estudyante.
Kaugnay nito, tumatanggap na kami ngayon ng mga aplikasyon mula sa mga organisasyong nagnanais na makatanggap ng unang yugto ng mga gawad para sa taong piskal 2024.
[Huling araw ng pagsumite ng aplikasyon] Dapat dumating bago mag-alas-6:00 ng gabi sa Biyernes, Pebrero 16, 2020
Ang panahon ng pagbibigay ng tulong pinansyal ay mula Abril 2024 hanggang Marso 2025.
Para sa mga detalye tungkol sa nilalaman ng grant, pagiging karapat-dapat, at mga pamamaraan ng aplikasyon, pakitingnan ang "Balangkas ng Proyekto para sa Suporta sa Pagkatuto sa Silid-aralan ng Wikang Hapon" sa ibaba.
Pangkalahatang-ideya ng Proyekto ng Suporta sa Pagkatuto ng Klase sa Wikang Hapon
1. Pangkalahatang-ideya ng Proyekto
Ang programang ito ay nagbibigay ng subsidiya sa bahagi ng mga gastusin na kinakailangan upang magpatakbo ng mga klase sa wikang Hapon para sa mga batang may edad 5 hanggang 18 na may koneksyon sa ibang mga bansa (kabilang ang mga may edad 19 o pataas na kasalukuyang nag-aaral sa hayskul, atbp.).
2. Mga detalye ng tulong pinansyal
Para sa mga paaralang Hapones na naaprubahan bilang karapat-dapat para sa subsidiya, kung ang mga kondisyon para sa bilang ng mga araw bawat buwan ng klase ay ginaganap at ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral ay natugunan, ang kabuuang halaga ng A at B sa ibaba ay susuportahan upang masakop ang mga gastusin na kinakailangan para sa pagpapatakbo ng paaralan.
A. Mga Gastos sa OperasyonDepende sa laki ng silid-aralan (kabuuang bilang ng mga mag-aaral/buwan), ang mga sumusunod:
| Laki ng silid-aralan |
Kabuuang bilang ng mga mag-aaral bawat buwan※ 1 |
Halaga ng tulong pinansyal (buwanang) |
| ① |
9 人※ 233 o mas mababa pang tao |
7,000 円 |
| ② |
34 hanggang 113 katao |
150 yen/tao/araw x kabuuang bilang ng mga estudyante + 2,000 yen |
| ③ |
Higit sa 114 |
19,000 円 |
*1: Ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral na harapan at mga mag-aaral na online sa loob ng isang buwan.
Gayunpaman, ang pinakamataas na bilang ng mga online na mag-aaral ay magiging kapareho ng para sa harapang pag-aaral.
*2: Kung ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral kada buwan ay mas mababa sa 9, hindi ibibigay ang subsidiya para sa buwang iyon.
B. Bayad sa Lugar:Aktuwal na gastos sa bayarin sa lugar at mga kagamitan (hanggang 15,000 yen/buwan)
Bukod pa rito, kapag ang mga paaralang Hapones na sertipikado bilang mga benepisyaryo ng programang ito ay nagpapatupad ng mga proyektong sumusuporta sa karera na naglalayong tulungan ang mga mag-aaral na maging malaya sa lipunan at mga proyektong sumusuporta sa palitan ng komunidad gamit ang wikang Hapon, sila ay karapat-dapat na makatanggap ng mga subsidiya mula sa "Career and Community Exchange Support Subsidy Program" (hanggang 15,000 yen/taon).
*Para sa mga detalye tungkol sa Career and Community Exchange Support Grant Program, mangyaring sumangguni sa mga alituntunin sa pagpapatupad.
3. Mga karapat-dapat na organisasyon
Ang mga organisasyong nakakatugon sa lahat ng mga sumusunod na pamantayan ay karapat-dapat.
(XNUMX) "Ang mga nakakatugon sa mga kinakailangan upang maging isang guro ng wikang Hapon"※Dapat mayroong kahit isang tao
(2) May mga patakaran tungkol sa mga aktibidad.
(3) Malinaw ang taunang kita at mga gastusin.
(4) Dapat magtalaga ng isang kinatawan at isang opisyal ng accounting (maaaring maglingkod nang sabay ang kinatawan at opisyal ng accounting).
(5) Ang operator ay hindi isang organisasyong kumikita o isang lokal na pamahalaan.
(6) Ang lokasyon ay nasa loob ng Prepektura ng Aichi.
※"Ang mga nakakatugon sa mga kinakailangan upang maging isang guro ng wikang Hapon"(Isa sa mga ito ay katanggap-tanggap)
| [1] |
Yaong mga taong mahigit isang taon nang nag-aaral o nagsasaliksik sa wikang Hapon, o yaong mga may karanasan bilang boluntaryo sa wikang Hapon na nagbibigay ng suporta sa pagkatuto sa mga dayuhang estudyante nang mahigit isang taon. |
| [2] |
Mga may karanasan bilang guro sa paaralan |
| [3] |
Ang mga nakapasa sa Pagsusulit sa Kahusayan sa Pagtuturo ng Wikang Hapon na pinangasiwaan ng Japan Educational Exchanges and Services, isang pampublikong pundasyon na inkorporada |
| [4] |
Ang mga nakakumpleto ng kurso sa pagsasanay na 420 oras o higit pa ayon sa tinukoy sa "Standard Educational Content for Training Japanese Teachers" ng Agency for Cultural Affairs. |
| [5] |
Mga nakapagtapos ng major sa edukasyon sa wikang Hapon sa isang unibersidad (hindi kasama ang mga junior college) at nakapagtapos (45 o higit pang credits sa mga kaugnay na asignatura) |
| [6] |
Mga nakapagtapos na ng mga kursong may kaugnayan sa edukasyon sa wikang Hapon sa isang unibersidad (hindi kasama ang mga junior college) at nakapagtapos (26 o higit pang kredito sa mga kaugnay na kurso) |
|
4. Mga kwalipikadong klase sa wikang Hapon
Ang mga aplikante na nakakatugon sa lahat ng mga sumusunod na pamantayan ay karapat-dapat.
(XNUMX) Ang klase sa wikang Hapon ay dapat idaos sa loob ng Aichi Prefecture.
(XNUMX) Ang mga subsidiya ay ibinibigay sa mga kwalipikadong paaralan ng wikang Hapon ng pambansang pamahalaan, mga prefecture, mga organisasyong may kaugnayan sa prefecture, at mga munisipalidad.
Hindi tumatanggap ng iba pang mga tulong pinansyal
(3) Sa prinsipyo, ang mga klase sa wikang Hapon ay dapat para sa lima o higit pang mga estudyante.
(4) Sa prinsipyo, ang pagtuturo ng wikang Hapon ay ibinibigay nang hindi bababa sa isang beses sa isang linggo para sa bawat estudyante.
(5) Ang naaangkop na nilalaman ng suporta sa pagkatuto ay ibibigay ayon sa edad, yugto ng pagkatuto, kakayahan sa wikang Hapon, sitwasyon, atbp. ng mag-aaral.
Ano ang maaaring maisakatuparan
(6) Sa prinsipyo, dapat mayroong kahit isang guro ng wikang Hapon para sa bawat limang estudyante.
(7) Hindi ito isang klase sa wikang Hapon na pinapatakbo sa ilalim ng kontrata sa isang panlabas na organisasyon.
(8) Mga aktibidad na maaaring humantong sa mga aktibidad na kumikita, pagpapalaganap ng isang partikular na relihiyon, o pagsuporta sa isang partikular na partido o patakarang pampulitika
Hindi ito isang paaralan ng wikang Hapon na
(9) prinsipyo, paaralan※ 1mga klase sa wikang Hapon na ginaganap sa labas ng
Gayunpaman, ang mga kaganapang ginaganap sa labas ng oras ng paaralan ng mga panlabas na organisasyon na gumagamit ng mga pasilidad ng paaralan ay karapat-dapat.
*1 Mga paaralang nakalista sa Artikulo 1 ng School Education Act, mga dayuhang paaralan na nagbibigay ng edukasyon sa mga dayuhang estudyante sa kanilang sariling bansa, atbp.
5. Mga Pamamaraan sa Aplikasyon
Kung nais mong makatanggap ng tulong,Dapat dumating bago mag-alas-6:00 ng gabi sa Biyernes, Pebrero 16, 2020SaMangyaring ipadala ang mga kinakailangang dokumento, kabilang ang "Aplikasyon para sa Sertipikasyon ng Negosyo ng Suporta sa Pag-aaral sa Silid-aralan ng Wikang Hapon" sa Sekretarya ng Pondo sa pamamagitan ng email, fax, o koreo, o dalhin ang mga ito nang personal sa sekretarya.
Ang mga tatanggap ng grant ay pipiliin pagkatapos ng pagsusuri ng isang selection committee, at ang mga resulta ay iaanunsyo sa bandang katapusan ng Marso.
Maaaring i-download ang mga application form dito.*Magbubukas sa bagong window)
6. Mga Kahilingan sa Subsidyo
Pakilakip ang business report para sa bawat sertipikadong paaralan ng wikang Hapon, rekord ng pagdalo, mga resibo, at iba pang patunay ng pagbabayad ng venue fee (kung nais lamang ninyong makatanggap ng mga subsidiya sa venue fee) sa "Subsidy Request Form" at isumite ito sa Fund Secretariat bago ang ika-10 ng susunod na buwan.
Susuriin ng tanggapan ng pondo ang mga isinumiteng dokumento at ililipat ang tulong pinansyal sa itinalagang account bago ang ika-10 ng buwan kasunod ng buwan kung kailan ginaganap ang klase.
*Para sa karagdagang detalye, mangyaring makipag-ugnayan sa tanggapan ng pondo.
Flyer para sa recruitment (PDF 167KB) *Magbubukas sa bagong window
Aplikasyon at mga Katanungan
Tanggapan ng Pondo para sa Suporta sa Pag-aaral ng Wikang Hapon(Aichi Prefectural International Association, Public Interest Incorporated Foundation)
Tirahan: Tanggapan ng Pamahalaan ng Prepektura ng Aichi, Sannomaru 2-6-1, Naka-ku, Nagoya, 460-0001
Telepono: 052-961-1409 Fax: 052-961-8045 Email: kikin*aia.pref.aichi.jp (Pakipalitan ang * ng @)
|
| ↑Balik sa simula |
|