 |
|
 |
| 除了可用多种语言提供咨询服务外,多文化社会工作者还可提供个别支援。 |
|
提供多语种、免费的法律咨询服务。
|
|
|
|
 |
|
 |
| 以外籍居民为对象的咨询事例集 |
|
用外语广播提供生活信息以及各种活动的消息。 |
|
|
|
|
|
 |
| 这本手册汇集了有助于外国人在爱知县生活的信息。 |
|
通过访问手机网 络可以查询到的生活资讯。将最及时有用的资讯分为居留资格,医疗,保险,工作,交通事故等类提供给您。 |
|
|
|
|
|
 |
| 这是一本向海外介绍爱知县风光及产业等独特魅力的英文小册
子, 有中文网站版。 |
|
在外语广播中播送的“关于地震的知识”的归纳
|
|
|
|
 |
|
 |
| 诸位外国公民因为不懂日语所以无法去医疗机关就医,或者,即使和懂日语的朋友等一起去医疗机关,也因为医疗机关的术语非常专业而很难进行沟通。因此,爱知县于平成23年10月开始在以下医疗机关进行试验型医疗口译服务。敬请使用。 |
|
致在日本居留的外国籍人士:2012 年7 月9 日,新在留管理制度开始实施了。依据新在留管理制度,对持有在留资格,中长期合法居留在日本的外国籍人士交付“在留卡”(废除原来的“外国人登录制度”)
法务省入国管理局的网页上有中文的新在留管理制度的详细介绍。 |
|
|
|
 |
|
 |
| 希望通过观赏这组幻灯片,您能够进一步感受到爱知县的魅力。 |
|
此页登载介绍爱知县观光景点的链接网站
|
|
|
|
 |
|
 |
| 这是神奈川县国际交流协会制作的多语种问诊表,问诊表同时 写有日语。网页的说明只有日语。 |
|
制作 (財)自治体国際化協会 |